18/05/2012

Ali’s recipe for life

Muhammad Ali is a former and African American boxer, three-time world champion heavyweight, but he is much more than that.

First and foremost is a fighter —against other boxers, against the heritage of ancestors who enslaved his people (born Cassius Clay, changed his name for that reason), against the US government by refusing to go to the Vietnam War or against his final Alzheimer— and an exceptionally brave and consistent figure that has influenced society as few characters of the twentieth century. Thanks to him, among others, many Americans of African descent learned to relate better to their origins.

Famous also for its ingenious humorous sentences, some even see him as a forerunner of rap. In this video, answering an interviewer’s question, explains his recipe for life:

—4 cups of love
—1 table spoon of patience
—1 tea spoon of generosity
—1 pint of kindness
—1 quarter of laugh to
—1 pinch of concern
Mix all with purpose, happiness and lots of faith, then stir it up and spreading it during a lifetime.

Related posts
901
1
array(2) { [0]=> int(901) [1]=> int(1) }
array(4) { [0]=> object(WP_Post)#1779 (24) { ["ID"]=> int(2417) ["post_author"]=> string(4) "2049" ["post_date"]=> string(19) "2012-06-04 00:04:18" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2012-06-03 22:04:18" ["post_content"]=> string(5379) "En muchas partes del mundo, estar horas sentado frente al televisor se ha convertido en una de las principales actividades de la vida diaria. Los europeos emplean el 40% de su tiempo libre de cada día, unas tres horas, mirando la televisión; los australianos el 50%, cuatro horas, y los estadounidenses casi el 60%, aproximadamente cinco horas. Según el estudio realizado por un equipo de científicos de la Escuela de Salud Pública de la Universidad de Harvard, que analiza los resultados de ocho investigaciones en las que habían participado más de 175.000 personas, esta costumbre tan cotidiana y aparentemente inofensiva acarrea graves problemas físicos. Los resultados revelaron que quienes pasaban más de dos horas frente al aparato cada día tenían un mayor riesgo —20%— de diabetes tipo 2 y enfermedad cardiovascular —15%—, y aquellos que le dedicaban más de tres horas diarias mostraron un mayor riesgo —13%— de morir prematuramente. W_poltergeist
'Poltergeist', Tobe Hooper, 1982
El profesor Frank Hu, director del estudio, advierte que 'el problema no es la televisión en sí misma, sino que la gente que pasa horas mirando programas tiene menos oportunidad de llevar un estilo de vida activo y, como resultado, más probabilidades de tener sobrepeso o ser obeso'. En cuanto a lo psicológico, el estudio de la Universidad de Otago, en Nueva Zelanda, sobre los efectos a largo plazo del abuso de la televisión, publicado en la revista Pediatrics, indica que los niños que la ven menos de dos horas al día no aumentan su riesgo de sufrir trastornos de atención en la adolescencia, pero a partir de la tercera hora el riesgo se incrementa en un 44% por cada hora adicional transcurrida. Estudios anteriores al neozelandés ya habían detectado que ver desmesuradamente la televisión en la infancia conlleva problemas de déficit de atención, mientras los niños aún cursan Primaria. Pero ningún gran estudio había analizado si estos problemas perduran hasta la adolescencia, y ahora se sabe que los efectos de la televisión sobre la capacidad de atención son duraderos. Los investigadores alertan contra la costumbre de algunas familias de encenderla para que los niños estén tranquilos y recomiendan tratar de reducir las horas que se le dedican. Mientras tanto, un estudio del CIS —Centro de Investigaciones Sociológicas, España— asegura que los niños españoles de entre 4 y 12 años pasan al año prácticamente las mismas horas delante del televisor que en el colegio.In many parts of the world, spending hours sitting in front of the television has become one of the main activities of daily life. Europeans employ 40% of their free time every day, about three hours, watching television; Australians 50%, about four hours and Americans almost 60%, approximately five hours. According to the study conducted by a scientific team from the School of Public Health from Harvard University, which analyzes the results from 8 investigations that involved more than 175.000 people, this so common and seemingly harmless habit carries serious physical problems. Results revealed that those who spent more than two hours each day in front of the TV had a higher risk of suffering type 2 diabetes —20%— and cardiovascular disease —15%—, and those who spent more than three hours showed a higher risk of dying prematurely —13%—. W_poltergeist
'Poltergeist', Tobe Hooper, 1982
Professor Frank Hu, the study’s director, warns that 'the problem is not television per se, but the people who spend hours watching programs have less opportunity to take an active lifestyle and as a result are more likely to have overweight or be obese'. Regarding the psychological side, the University of Otago's, in New Zealand, study on long-term effects of television abuse, published in Pediatrics journal, shows that children who watch less than two hours a day do not increase their risk of attention disorders during their adolescence but from the third hour, the risk increases 44% for each hour elapsed. Previous studies to the latter had already detected that watching television inmeasurably during childhood leads to attention deficit problems, while children are still in elementary school. However, no big study had analyzed before whether these problems persist until adolescence, and now it is known that television has long-lasting effects on attention capacity. Researchers warm against the habit that many families have of turning it on so kids remain quiet and recommend trying to reduce the hours devoted to it. Meanwhile, a CIS's —Spain Social Research Center— study assures that Spanish children between 4 and 12 years old spent in front of the television, around 960 hours per year, virtually the same amount as in school." ["post_title"]=> string(82) "¿Puede una caja ser tonta?Can a box be idiot?" ["post_excerpt"]=> string(0) "" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(4) "open" ["ping_status"]=> string(4) "open" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(18) "can-a-box-be-idiot" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2020-03-09 16:26:41" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2020-03-09 15:26:41" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(29) "http://whatonline.org/?p=2417" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(4) "post" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [1]=> object(WP_Post)#1765 (24) { ["ID"]=> int(5313) ["post_author"]=> string(4) "2049" ["post_date"]=> string(19) "2013-10-14 00:01:29" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2013-10-13 22:01:29" ["post_content"]=> string(3724) "Después de años de estudio de su cerebro en el laboratorio de neurociencia afectiva de la Universidad de Wisconsin, Estados Unidos, en abril del año 2007 Matthieu Ricard fue considerado como 'el hombre más feliz del mundo'. Fue sometido a resonancias magnéticas nucleares y conectado a 256 sensores para detectar su nivel de estrés, irritabilidad, enfado, placer, satisfacción y multitud de sensaciones diferentes, y los resultados fueron comparados con los obtenidos en cientos de voluntarios cuya felicidad fue clasificada en niveles que iban del +0.3 —muy infeliz— a –0.3 —muy feliz—. Matthieu logró –0.45, desbordando los límites previstos en el estudio, superando todos los registros anteriores y ganándose un título que él mismo no termina de aceptar. Prefiere limitarse a resaltar que efectivamente la cantidad de 'emociones positivas' que produce su cerebro está 'muy lejos de los parámetros normales'. Matthieu es un monje budista que reside en el monasterio Shechen Tennyi Dargyeling, en Nepal. Nació en París en 1946 y es hijo de Jean-François Revel, un filósofo francés de renombre, por lo que creció rodeado de la élite intelectual francesa. Doctorado en genética molecular en el Instituto Pasteur, tras terminar su tesis doctoral en 1972 decidió abandonar la carrera científica y concentrarse en la práctica del budismo tibetano. Vivió en el Himalaya y fue discípulo de Kangyur Rinpoche, maestro de una ancestral escuela budista de la tradición Nyingma. Después se convirtió en discípulo cercano de Dilgo Khyentse Rinpoche hasta su muerte en 1991, y desde entonces es asesor personal del decimocuarto Dalai Lama, Tenzin Gyatso. En esta entrevista, realizada en el canal Vision, explica cómo la felicidad es algo que puede conseguirse a través del aprendizaje y el entrenamiento, igual que leer, escribir, andar en bicicleta o tocar música de Mozart.After years of study of his brain in the affective neuroscience laboratory at the University of Wisconsin, USA, in April 2007 Matthieu Ricard was considered as 'the happiest man in the world'. He was subjected to nuclear magnetic resonance and connected to 256 sensors to detect his stress, irritability, anger, pleasure, satisfaction and many different sensations, and the results were compared with those obtained from hundreds of volunteers whose happiness was classified at levels ranged from 0.3 (very unhappy) to -0.3 (very happy). Matthieu managed to -0.45, overflowing the limits provided in the study, surpassing all previous records and earning a title that he does not accept. He prefers to highlight that effectively the amount of 'positive emotions' that produces his brain is 'far from normal parameters'. Matthieu is a Buddhist monk who resides in the Dargyeling Tennyi Shechen monastery in Nepal. He was born in Paris in 1946 and is the son of Jean-François Revel, a French philosopher of renown, so he grew up surrounded by the French intellectual elite. PhD in molecular genetics at the Pasteur Institute, after completing his doctoral thesis in 1972 decided to abandon the scientific career and concentrate on the practice of Tibetan Buddhism. He lived in the Himalayas and was a disciple of Kangyur Rinpoche, master of an ancient Buddhist school of the Nyingma tradition. Then it became a close disciple of Dilgo Khyentse Rinpoche until his death in 1991, and since then is personal adviser to the Fourteenth Dalai Lama, Tenzin Gyatso. In this interview, conducted on channel Vision, he explains how happiness is something that can be achieved through learning and training, just like reading, writing, bicycling or playing music of Mozart." ["post_title"]=> string(95) "Entrenar la mente para ser felizTrain your mind to be happy" ["post_excerpt"]=> string(0) "" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(4) "open" ["ping_status"]=> string(4) "open" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(27) "train-your-mind-to-be-happy" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2020-03-09 16:13:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2020-03-09 15:13:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(29) "http://whatonline.org/?p=5313" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(4) "post" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [2]=> object(WP_Post)#1781 (24) { ["ID"]=> int(6717) ["post_author"]=> string(4) "2049" ["post_date"]=> string(19) "2019-06-30 00:01:55" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-06-29 22:01:55" ["post_content"]=> string(4957) "El deseo es una fuerza inherente a toda materia y a todo ser, y se manifiesta a través de la atracción —eros, amor— y a través de la repulsión —misos, odio—. A su vez el amor y el odio, hijos del deseo y no al revés, se parten cada uno en dos: el amor a uno mismo y el amor al otro, el odio a uno mismo y el odio al otro. Cuatro movimientos básicos, dos de atracción y dos de repulsión, de los que surgen todas las pasiones, aquí llamadas simplemente 'experiencias del deseo'. Las experiencias derivadas del apego a uno mismo como el narcisismo o el egoísmo; las derivadas del apego al otro como el sexo, el amor a los objetos o el amor al saber; las derivadas del odio a uno mismo como el masoquismo, la anorexia, la angustia o la desesperación; las derivadas del odio al otro como la venganza, el sadismo, el asesinato o la guerra son aquí percibidas como hijas de las fuerzas de atracción y repulsión del deseo, y entre todas conforman un fluido lleno de matices y contradicciones que anima por igual a los seres y las cosas. W_lasexperienciasdeldeseo
'Campo magnético', Berenice Abbott, 1982
A través de un discurso ajeno a los juicios morales y a las omisiones interesadas acerca de los abismos que constituyen la naturaleza humana, 'Las experiencias del deseo', obra de Jesús Ferrero ganadora del Premio Anagrama de Ensayo en el año 2009, va desplegando una geografía de las pasiones donde la negatividad es vista como una fuerza necesaria y fundamental que anima desde dentro la mecánica de la vida y el fluir del Universo. Por eso, las pasiones consideradas negativas y disgregadoras tienen aquí el mismo rango que las consideradas positivas y cohesionadoras, y por la misma razón se evitan conceptos como perversión, desviación o enfermedad para definir lo que en esencia sólo son, insiste el autor, experiencias del deseo. Ferrero consigue aunar el estudio de la filosofía y la psicología con la literatura, y va construyendo poco a poco, en siete partes y un epílogo, una historia sobre nuestros amores y nuestros odios y de cómo actúan en la persona desde el vientre materno hasta el fin de sus días. Desire is a force inherent in all matter and all being, manifested through attraction —eros, love— and repulsion —misos, hate—. In turn, the love and hate, sons of desire and not the opposite, are split each into two: the love of self and love the other, hate yourself and hate the other. Four basic movements, two of attraction and two of repulsion, from where arise all the passions, here simply called 'experiences of desire'. The experiences derived from attachment oneself as narcissism or selfishness; derived from attachment to other as sex or the love of things or knowledge; derived from self-hatred as masochism, anorexia, anxiety or desperation; derived from hate to another as revenge, sadism, murder or war are perceived here as daughters of the forces of attraction and repulsion of desire, and among all form a nuanced and contradictory fluid, which encourage beings and also things. W_lasexperienciasdeldeseo
'Magnetic field', Berenice Abbott, 1982
Through a speech avoiding moral judgments and the depths that constitute human nature, 'The experiences of desire', the work of Jesús Ferrero winner of the Anagrama Essay Prize in 2009, unfolds a geography of passions where negativity is seen as a necessary and vital force that animates from within the mechanics of life and the flow of the Universe. Therefore, the considered negative and divisive passions have here the same range as those considered positive and integrative, and for the same reason concepts as perversion, diversion or disease are eliminated to define what are essentially only experiences of desire. Ferrero manages to combine the study of philosophy and psychology with literature, and gradually builds, into seven parts and an epilogue, a story about our loves and our hates and how they act in the person from birth to the end of his days. " ["post_title"]=> string(87) "Las experiencias del deseoThe experiences of desire" ["post_excerpt"]=> string(0) "" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(25) "the-experiences-of-desire" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2021-03-20 23:16:50" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2021-03-20 22:16:50" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(29) "http://whatonline.org/?p=6717" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(4) "post" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [3]=> object(WP_Post)#1878 (24) { ["ID"]=> int(3987) ["post_author"]=> string(4) "2049" ["post_date"]=> string(19) "2013-02-11 00:02:02" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2013-02-10 23:02:02" ["post_content"]=> string(2541) "Thich Nhat Hanh es un maestro zen vietnamita, además de monje budista y activista por la paz. Fundador de la Escuela de la Juventud para los Servicios Sociales, la Universidad Budista de Vanh Hanh, la editorial Le Boi Press y la Orden del Interser, enseñó en la Universidad de Columbia y en la Sorbona y fue nominado por Martin Luther King para el Premio Nobel de la Paz en 1967. Tuvo que exiliarse como refugiado político en Francia en 1972, debido al combate pacífico que emprendió durante la guerra de Vietnam. Actualmente vive en una comunidad de enseñanza budista llamada Plum Village fundada en 1982 cerca de Burdeos, aunque viaja constantemente por el mundo impartiendo enseñanzas y ayudando a los refugiados. Ha escrito más de 60 libros en inglés, francés y vietnamita, y algunos de ellos han sido traducidos al español. Sus textos y conferencias se centran principalmente en la necesidad de transmitir a la acción cotidiana y social una intención profunda de amor surgido de una atención consciente. En este vídeo, una asistente a una de sus conferencias le solicita consejo para los jóvenes que luchan por los derechos sociales en todo el mundo y especialmente en el contexto de la crisis que se está produciendo en Europa.Thich Nhat Hanh is a Vietnamese Zen master, besides Buddhist monk and peace activist. Founder of the School of Youth for Social Services, Vanh Hanh Buddhist University, publisher Le Boi Press and the Order of Interbeing, he taught at Columbia University and at the Sorbonne and was nominated by Martin Luther King for Nobel Peace Prize in 1967. He was exiled as a political refugee in France in 1972, due to the peaceful struggle that began during the Vietnam War. He currently lives in a buddhist teaching community called Plum Village founded in 1982 near Bordeaux, although constantly travels the world giving teachings and helping refugees. He has written more than 60 books in English, French and Vietnamese, and some of them have been translated into Spanish. His writings and lectures focus primarily on the need to transmit in the social daily action a profound intention of love emerged from conscious attention. In this video, an assistant to one of his lectures prompted advice to young people who fight for social rights throughout the world and especially in the context of the crisis that is occurring in Europe." ["post_title"]=> string(86) "El sistema somos nosotrosWe, we, we are the system" ["post_excerpt"]=> string(0) "" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(4) "open" ["ping_status"]=> string(4) "open" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(23) "we-we-we-are-the-system" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2014-07-13 14:06:18" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2014-07-13 12:06:18" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(29) "http://whatonline.org/?p=3987" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(4) "post" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } }